Description
La citrouille est représentée avec une texture rugueuse, en relief tandis que la grenade est lisse, seul l’intérieur est texturé. Les souris ont toutes des attitudes différentes : deux souris se trouvent sur la citrouille, une à l’intérieur, une derrière et une allant vers la grenade. Les cinq souris ont une patine brun foncé, tandis que la cucurbitacée creusée est brun doré et la grenade fendue, rouge foncé.
La souris ou le rat (tous deux appelés nezumi en japonais), un des signes du zodiaque, est symbole de fortune. Il est considéré comme le messager de Daikokuten, divinité de la richesse, du commerce et des échanges. Le rongeur est également l’objet de contes, tel celui de Nezumi no Sumōissu du folklore japonais.
Inscription dans un cartouche sur une des tranches de la citrouille, « Fonderie Shôsai » (正齊鋳,shôsai-chû).
Japon – Ère Meiji (1868-1912)
Hauteur : 16,3 cm – largeur : 20 cm – profondeur : 18,5 cm
The pumpkin is represented with a rough texture, in relief, while the pomegranate is smooth, with only the inside textured. The mice all have different attitudes: two mice are on the pumpkin, one inside, one behind and one going towards the pomegranate. The five mice have a dark brown patina, while the hollowed-out pumpkin is golden brown and the split pomegranate is dark red.
The mouse or rat (both called nezumi in Japanese), one of the signs of the zodiac, is a symbol of fortune. It is considered the messenger of Daikokuten, the divinity of wealth, commerce and trade. The rodent is also the subject of tales, such as that of Nezumi no Sumōissu in Japanese folklore.
Japan – Meiji era (1868-1912)
Height: 6.4 in. (16.3 cm) – width: 7.8 in. (20 cm) – depth: 7.3 in. (18.5 cm)








